In Canada/English

Idiom of the Day: Suck Up 지나치게 아부하거나 비위를 맞추는 것

Shannon.p 2025. 6. 8. 00:56
반응형

Idiom of the Day: Suck Up

📌 의미

**"Suck up"**은 누군가에게 지나치게 아부하거나 비위를 맞추는 것을 뜻하는 비격식적인 표현입니다.
보통 상사, 교수님, 인기 있는 사람 등에게 자신에게 유리한 결과를 얻기 위해 일부러 과한 칭찬이나 행동을 하는 경우에 쓰입니다.

“Suck up”은 누군가에게 지나치게 아부하거나 잘 보이려고 행동하는 것을 의미합니다.
직장, 학교, 심지어 친구 관계에서도 이 표현을 쓸 수 있어요.
특히 누군가가 상사에게 계속 칭찬하거나 편들 때 자주 들을 수 있는 말입니다.

🙊 예를 들어, 팀 프로젝트에서 어떤 친구가 교수님의 농담에 유독 크게 웃고 계속 칭찬한다면?
“Is he trying to suck up to the professor?”라고 말할 수 있겠죠!

👉 흔히 “아부하다”, “비위 맞추다”, “알랑거리다”는 의미로 사용됩니다.
비슷한 표현으로는 "kiss up", "brown-nose" 등이 있어요.

🗣 예시 문장

  1. He's always sucking up to the boss to get a promotion.
    → 그는 승진하려고 상사에게 항상 아부한다.
  2. You don’t have to suck up to the teacher to get a good grade. Just study hard.
    → 좋은 성적 받으려고 굳이 선생님한테 아부할 필요 없어. 그냥 열심히 공부하면 돼.
  3. She’s such a suck-up. She compliments the manager every chance she gets.
    → 그녀는 정말 아첨쟁이야. 기회만 생기면 매니저에게 칭찬을 늘어놓지.

우리 주변에는 항상 ‘누군가에게 잘 보이려는 사람’이 있죠.
그 사람이 하는 말과 행동은 조금 과장되거나 부자연스러워 보일 수도 있습니다.
이럴 때 딱 맞는 표현이 바로 **"suck up"**입니다.

 

주의할 점!
이 표현은 비격식적이고 다소 부정적인 뉘앙스가 있으므로, 상황에 따라 신중하게 사용해야 합니다.

반응형