Idiom of the Day: Break the IceMeaningTo break the ice means to do or say something to relieve tension or get a conversation going in an uncomfortable or unfamiliar situation. It’s often used when meeting someone new or starting a group activity.어색하거나 낯선 분위기에서 긴장을 풀기 위해 말을 꺼내거나 행동을 하는 것을 의미합니다.처음 만난 사람들과의 대화나 모임을 시작할 때 자주 쓰이는 표현이에요.Example SentencesAt the start of the meeting, he told a funny st..
Idiom of the Day: Snowball Effect- 눈덩이 효과 MeaningThe snowball effect describes a situation where an initial action or event causes a series of consequences that grow in size or importance over time. It’s like a small snowball rolling down a hill—getting bigger and faster as it goes.작은 시작이 점점 더 커지고, 더 많은 영향을 주는 결과로 이어지는 상황을 말합니다. 마치 언덕에서 굴러가는 눈덩이처럼, 작을 때는 별거 없어 보여도 시간이 지날수록 커지는 현상이죠.Example Sente..
Idiom of the Day: “Push My Luck”– 운을 너무 믿고 무리하다, 너무 욕심부리다 –You know that moment when things are going well… but you just can’t help pushing a little further—and it backfires? That’s a classic example of “pushing your luck.” Meaning:To try too hard to get a particular result and risk losing what you’ve already gained.It’s often used when someone doesn’t know when to stop, especially after somethi..
Idiom of the Day: “Cost an Arm and a Leg”– 너무 비싸다, 엄청난 비용이 들다 –Ever looked at a price tag and thought, “Is this made of gold?” That’s when you can use the idiom “cost an arm and a leg.” Meaning:When something costs an arm and a leg, it means it’s extremely expensive—almost painfully so! 한국어 표현으로는:“엄청 비싸다”, “눈이 휘둥그레지는 가격이다”, 또는 “피 같은 돈” 정도로 해석할 수 있어요. Example:I really wanted that designer handbag..
Idiom of the Day: “Cracks Up” Meaning:To suddenly laugh a lot, or to make someone else laugh a lot.It usually happens when something is really funny—unexpectedly!In Korean, a similar casual phrase would be:빵 터지다 or 배꼽 잡고 웃다(when someone bursts out laughing or laughs uncontrollably). Example:Every time Lisa tells that ridiculous story about her cat riding a Roomba, I just crack up.리사가 고양이가 로봇청소기를..
Have you ever been called out by someone for something they also do? Maybe your messy roommate complains about your clutter, or a chronic procrastinator criticizes you for being late. If that sounds familiar, you’ve just experienced “the pot calling the kettle black.”This idiom describes a situation where someone criticizes another person for a fault that they themselves have. It’s a bit ironic—..

제가 단어 왕왕 초보라 저의 기준으로 책읽으며 모르는단어를 순서대로 적어둔것입니다The keeper of the keys