Idiom of day: “I’m stumped”
2026. 5. 11. 05:52ㆍIn Canada/English
반응형
Expression: “I’m stumped”
뜻
“난 막혔어” / “도저히 모르겠어” / “해결책이 안 떠올라”
→ 문제·질문·상황 앞에서 생각이 완전히 멈춘 상태를 말합니다.
뉘앙스
- 당황 + 생각 정지 느낌
- 포기했다기보다는 지금은 답이 안 보임
- 지적 능력 부족 ❌ → 문제가 어렵다는 의미
- 가볍게, 공손하게도 사용 가능
“I’m Stumped” — 머릿속이 딱 멈췄을 때 쓰는 표현
**“I’m stumped”**는
원래 나무의 밑동(stump) 에서 나온 표현으로,
길이 딱 막혀 더 이상 나아갈 수 없는 상태를 비유합니다.
그래서 이 표현은
어려운 문제, 복잡한 상황, 예상치 못한 질문 앞에서
생각이 멈추고 해결책이 떠오르지 않을 때 아주 자연스럽게 쓰입니다.
중요한 점은,
이 표현이 무능하다는 뜻이 아니라
“지금 이건 어렵다”는 의미라는 것.
그래서 업무, 공부, 일상 어디서든 안전하게 사용할 수 있어
예문 12개
⭐ 기본 예문
- I’m stumped. I have no idea how to fix this.
막혔어. 이걸 어떻게 고쳐야 할지 모르겠어. - That question really stumped me.
그 질문이 나를 완전히 막히게 했어. - I’m totally stumped right now.
지금 완전히 생각이 안 나. - We’re stumped by this problem.
이 문제 때문에 다들 막혔어. - I’m stumped—do you have any ideas?
나 막혔어. 혹시 아이디어 있어?
⭐ 일상/업무
- This bug has me stumped.
이 버그 때문에 도저히 해결이 안 돼. - I’m stumped on what to say next.
다음에 무슨 말을 해야 할지 모르겠어. - The riddle stumped everyone in the room.
그 수수께끼가 방 안 사람들 전부를 막히게 했다. - I was stumped by the instructions.
설명서 보고도 이해가 안 됐다.
⭐ 캐주얼
- I’m stumped, honestly.
솔직히 나 모르겠어. - This math problem has me stumped.
이 수학 문제 때문에 머리가 하얘졌어. - I’m completely stumped at this point.
이 시점에서는 완전히 막혔어.
비슷한 표현
- I’m stuck → 가장 일상적
- I’m at a loss → 약간 더 포멀
- I have no clue → 아주 캐주얼
- I can’t figure it out → 설명형
- I’m baffled → 놀람·혼란 강조
- I’m puzzled → 차분한 혼란
반응형
'In Canada > English' 카테고리의 다른 글
| Idiom of day: “Sugarcoat (something)” (0) | 2026.05.15 |
|---|---|
| Idiom of day: “Hustle up” (0) | 2026.05.13 |
| Idiom of day: off your face (0) | 2026.04.30 |
| Idiom of day: “I’m toast” (0) | 2026.04.28 |
| Idiom of day: Anyone want to make a toast? (0) | 2026.04.26 |