Idiom of day: tear it up
2026. 3. 13. 02:40ㆍIn Canada/English
반응형
tear it up
영어에서 **“tear it up”**은 다음 두 가지 의미가 가장 흔해요.
1) 완전 잘하다 / 무대를 찢다 / 폭발적으로 성공하다 (슬랭)
한국어로 “무대를 찢어버렸다”, “끝장냈다”, “완전 대박냈다” 같은 느낌.
긍정적인 뜻!
예: She tore it up on stage last night.
→ 어젯밤 무대를 완전 찢었어.
2) 찢어버리다 / 조각내다 (literal meaning)
진짜로 종이·티켓·문서 등 뭔가를 물리적으로 찢을 때.
예: He tore up the letter.
→ 그가 편지를 찢어버렸다.
“Tear it up” — 상황에 따라 완전 다른 뜻이 되는 영어 표현
영어에서 재미있는 표현 중 하나가 바로
**“tear it up”**이에요. 단어 자체는 단순히 ‘찢다’라는 뜻처럼 보이지만,
실제로는 완전히 다른 멋있는 슬랭으로도 쓰여요.
✔ 1) 무대를 찢다! (Slang)
누군가가 정말 잘했을 때
“너 진짜 잘했다!”보다 훨씬 더 강하고 멋있게 말하고 싶다면?
“You tore it up!”
이 표현은 댄스, 공연, 프레젠테이션, 경기, 시험 등
누군가 에너지를 폭발시키며 좋은 결과를 냈을 때 사용합니다.
요즘 한국에서 “무대를 찢었다”라고 표현하는 것과 거의 같은 느낌!
2) 그냥 진짜로 찢다
반대로 정말 종이, 사진, 계약서, 영수증 같은 걸
‘찢어버리다’라는 원래 의미로도 사용돼요.
예:
- 화가 나서 계약서를 찢어버릴 때
- 감정에 북받쳐서 편지를 찢을 때
- 강아지가 종이 장난감 찢어놓을 때
같은 아주 일상적인 장면에서 자주 쓰죠.
뉘앙스 정리
의미 1: “끝내버렸다” (슬랭)
- 에너지 넘치고 칭찬하는 말
- 스포츠, 시험, 공연, 프레젠테이션, 춤, 노래 등
- 젊은 층이 자주 사용
- **“kill it”, “crush it”**과 비슷한 느낌
의미 2: 실제로 찢음
- 감정적일 수도 있음 (화나서, 충격받아서)
- 단순 행동 묘사도 가능
예시 문장 10개
✔ 슬랭(칭찬) 의미
- You tore it up today!
오늘 완전 잘했어! - She tore it up during the dance competition.
그녀는 댄스 대회에서 무대를 찢었어. - Our team tore it up in the finals.
우리 팀 결승에서 완전 압도했어. - He tore up the exam—top score again.
걔 시험 또 찢었어—또 1등임. - You’re gonna tear it up tonight. I know it.
너 오늘 무대 찢을 거야. 느낌 와.
✔ 실제 찢는 의미
- He tore up the contract in front of them.
그는 그들 앞에서 계약서를 찢어버렸다. - Don’t tear up the notes—I need them.
그 노트 찢지 마—나 필요해. - She tore the photo up into tiny pieces.
그녀는 사진을 작은 조각으로 찢었다. - My dog tore up the couch again.
우리 강아지가 또 소파를 찢어놨어. - I accidentally tore up the receipt.
실수로 영수증을 찢어버렸어.
비슷한 표현들
비슷한 칭찬/슬랭
- kill it = 끝내버리다
- crush it = 너무 잘하다
- slay = 압도하다 / 무대를 찢다
- nail it = 완벽하게 해내다
- go off = 폭발적이며 멋지게 하다
실제 “찢다” 표현
- rip up = 찢어내다
- shred = 갈가리 찢다
- tear to pieces = 조각조각 내다
반응형
'In Canada > English' 카테고리의 다른 글
| Idiom of day: wound up (0) | 2026.03.15 |
|---|---|
| Idiom of day: Count on it (0) | 2026.03.13 |
| Idiom of day: Just ride it out (0) | 2026.03.11 |
| Idiom of day: glug-glug (1) | 2026.03.09 |
| Idiom of day: Non-topical application (0) | 2026.03.07 |