Idiom of day: Out of spite

2026. 3. 23. 04:22In Canada/English

반응형

“Out of spite” — 악의·앙심 때문에 일부러 하는 행동

영어에서 **“out of spite”**라는 표현은 분명히 감정적인 의미를 가지고 있어요.
누군가가 단지 상대방을 불편하게 하거나 속상하게 하려고, 악의·앙심·질투·보복심 때문에 일부러 어떤 행동을 할 때 사용하는 표현입니다.

일상 대화, 드라마, 뉴스, 인간관계 설명 등에서 매우 자주 등장합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. 의미

out of spite = 앙심을 품고 / 일부러 괴롭히려고 / 보복심으로

즉,“좋은 마음에서”가 절대 아님.
감정적으로 “너한테 사이다 주려고”가 아니라 “너를 괴롭히려고” 하는 행동.

 

 

 

 

 

2. 뉘앙스

  • 부정적인 감정 100%
  • 상대방을 상처 주기 위한 의도
  • 사소한 복수나 건드림 표현할 때 자주 사용
  • 가벼운 수준의 놀림에도 사용할 수 있지만, 기본적으로 부정적 느낌이 강함

한국어로는

 

“앙심 품고”, “괜히 얄미워서”, “약 올리려고”, “복수심에”

이런 느낌이 가장 가까워요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. 예문

가벼운 일상 예시

  1. He ignored my message out of spite.
    걔는 그냥 앙심 때문에 내 메시지를 무시한 거야.
  2. She took the last cookie out of spite.
    걘 그냥 약 올리려고 마지막 쿠키 가져간 거야.
  3. Don’t do things out of spite—it makes the situation worse.
    앙심 품고 행동하지 마. 상황만 더 안 좋아져.

관계·감정 상황

  1. He said that out of spite after the argument.
    다툰 뒤에 앙심 품고 그런 말을 한 거야.
  2. She unfollowed him out of spite, not because she really wanted to.
    정말 원해서가 아니라, 앙심 때문에 언팔한 거야.

조금 더 강한 예시

  1. They sabotaged the project out of spite.
    그들은 앙심으로 프로젝트를 망치게 했다.
  2. Out of spite, he refused to apologize.
    앙심 때문에 그는 사과를 거부했다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. 비슷한 표현들

표현의미 / 상황
out of revenge 복수심 때문에 (더 강함)
out of jealousy 질투 때문에
out of anger 화가 나서
just to get back at someone 보복하려고
to be petty 쪼잔하게 굴다 / 작은 앙심
to spite someone ~에게 앙심품고 괴롭히다 (동사형)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. 한국어 자연스러운 번역 정리

  • 앙심을 품고
  • 약 올리려고
  • 얄미워서 일부러
  • 괜히 복수하려고
  • 보복심으로
  • 다분히 감정적으로

상황에 따라 “순전히 너 엿 먹이려고”   같은 강한 버전으로도 번역 가능합니다.

반응형

'In Canada > English' 카테고리의 다른 글

Idiom of day: I don’t wanna brag  (0) 2026.03.27
Idiom of day: Show off  (0) 2026.03.25
Idiom of day: It’s a drag  (0) 2026.03.21
Idiom of day: Go out on a limb  (0) 2026.03.19
Idiom of day: You are stoned  (0) 2026.03.17