Idiom of day: I don’t wanna brag
2026. 3. 27. 04:34ㆍIn Canada/English
반응형
“I don’t wanna brag” — 자랑은 아닌데… 사실상 자랑할 때 쓰는 표현
영어에서 “I don’t wanna brag”(= I don’t want to brag)이라는 표현은
겉으로는 “자랑하려는 건 아닌데…” 라고 말하면서,
사실상 **자랑할 내용을 소개하는 ‘포장 멘트’**로 많이 쓰이는 표현입니다.
한국어의
“자랑하려는 건 아닌데…”
“뭐, 그렇다고 자랑은 아닌데…”
“잘난 척하려는 건 아닌데…”
와 똑같은 느낌!
1. 기본 의미
I don’t wanna brag = 자랑하려는 건 아니지만… (근데 사실 자랑함)
- 자기 성과·능력·장점 등을 말하기 전에
- 겸손한 척하면서 사실상 자랑할 때
- 유머스럽게 자기 어필할 때
이럴 때 아주 흔하게 쓰여요.
2. 뉘앙스
- 말은 겸손, 실제는 자랑
- 진짜 겸손일 수도 있지만 대부분 반 농담·반 자랑
- 자연스럽고 일상적, 캐주얼한 표현
- ‘나 잘났지?’ 톤을 약하게 만들어주는 완충 표현
상황에 따라 약간의 cheeky(장난스러운) 느낌도 있어요.
3. 예문
일상적이고 가벼운 예시
- I don’t wanna brag, but I make the best pancakes.
자랑하려는 건 아닌데, 내가 팬케이크 진짜 최고로 잘 만들어. - I don’t wanna brag, but I did finish the project in one day.
뭐 자랑은 아니지만, 나 그 프로젝트 하루 만에 끝냈어. - I don’t wanna brag, but my dog is the cutest thing ever.
자랑하려는 건 아닌데, 우리 강아지 세상에서 제일 귀여워.
조금 더 ‘자기어필’ 느낌
- I don’t wanna brag, but I’ve been getting a lot of compliments lately.
잘난 척하려는 건 아닌데, 요즘 칭찬 꽤 많이 받았어. - I don’t wanna brag, but I aced the exam.
자랑은 아니지만 시험 만점 받았어.
유머·재치 버전
- I don’t wanna brag, but I can finish a whole pizza by myself.
자랑하려는 건 아니지만 혼자 피자 한 판 가능해. - I don’t wanna brag, but I remembered to drink water today.
자랑하려는 건 아닌데 오늘 물 마시는 거 성공함. (자조적 유머)
4. 비슷한 표현들
표현뉘앙스
| Not to brag, but… | 거의 동일, 아주 흔함 |
| Hate to brag, but… | 자랑 싫어하지만(사실 자랑함) |
| I’m not saying I’m amazing, but… | 반 농담, 자기어필 |
| I don’t mean to show off, but… | 좀 더 정중한 느낌 |
| Humble brag | (명사) 겸손한 척 자랑하기 |
5. 자연스러운 한국어 번역
- 자랑하려는 건 아니지만…
- 뭐, 그렇다고 자랑은 아닌데…
- 잘난 척은 아니고…
- 자랑할 생각은 없지만…
- (장난스럽게) 자랑 좀 해볼까?
반응형
'In Canada > English' 카테고리의 다른 글
| Idiom of day: “spell it out” (0) | 2026.03.31 |
|---|---|
| Idiom of day:Glitch / Glitching (1) | 2026.03.29 |
| Idiom of day: Show off (0) | 2026.03.25 |
| Idiom of day: Out of spite (1) | 2026.03.23 |
| Idiom of day: It’s a drag (0) | 2026.03.21 |