English of the Day: Vigilante style
2025. 8. 20. 11:09ㆍIn Canada/English
반응형
What does “vigilante style” mean?
"Vigilante" 뜻:
법의 테두리 밖에서 스스로 정의를 실현하려는 사람
경찰이나 법적 권한 없이 범죄자에게 직접 처벌을 가하는 사람
예시: 배트맨(Batman), 퍼니셔(The Punisher) 같은 캐릭터들.
"Vigilante style" 은 그 방식, 태도, 방법을 말함.
즉, “자경단식으로”, “법을 무시하고 직접 해결하는 방식으로”, “독단적으로 정의를 실현하려는 방식으로”
Full phrase meaning:
“Vigilante style”
Taking justice into your own hands, without legal authority
법을 무시하고 스스로 정의를 집행하는 방식
"자경단 스타일", "독단적인 복수극", "스스로 심판하는 방식"
Example sentences:
- "He caught the thief and beat him up, vigilante style."
(그는 도둑을 잡아서 자경단식으로 때려줬다.) - "I don’t want to go vigilante style, but someone has to do something."
(나도 자경단처럼 행동하고 싶진 않지만, 누군가는 뭔가 해야 해.) - "They handled the situation vigilante style, without waiting for the police."
(그들은 경찰을 기다리지 않고 자경단식으로 상황을 처리했다.)
Expression breakdown:
PartMeaning
| Vigilante | 자경단, 법 없이 정의를 실현하려는 사람 |
| Style | 방식, 형태 |
의역: "자경단식으로", "독단적인 방법으로", "스스로 해결하려는 방식"
Conversation example (대화 예시):
A: Did you hear what Mike did last night?
B: Yeah… total vigilante style.
A: 어젯밤 마이크가 한 일 들었어?
B: 응… 완전 자경단식이더라.
Summary 요약:
PhraseMeaning
| Vigilante style | 자경단식 방식 / 독단적 정의 실현 방식 / 법을 무시하고 스스로 심판하는 스타일 |
Related phrases:
- Taking the law into your own hands (법을 스스로 집행하다)
- Street justice (거리의 정의 / 자력구제)
- Revenge mode (복수 모드)
- Lone justice (혼자 정의를 실현하다)
반응형
'In Canada > English' 카테고리의 다른 글
| English of the Day: I will be drowning in ~ (0) | 2025.08.24 |
|---|---|
| English of the Day: You go cowboy on me (1) | 2025.08.22 |
| English of the Day: I’m not in the game no more (5) | 2025.08.18 |
| English of the Day: You shrinking me now? (2) | 2025.08.16 |
| English of the Day: bow down (2) | 2025.08.14 |