English of the Day: It's your show

2025. 9. 1. 01:06In Canada/English

반응형

What does “It's your show” mean?

Literal meaning (직역):
"이건 네 쇼야."
즉, "네가 주인공이다.", "네가 책임자다."

Figurative meaning (비유적 의미):
“네가 주도권을 가지고 있다.”,
“네가 모든 것을 결정한다.”,
“네가 이 상황을 이끌어 가야 한다.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 Example situations:

ContextMeaningKorean
Giving control You are in charge 네가 책임자야
Encouragement It’s your moment to shine 네 차례야
Passing responsibility It’s up to you now 이제 네가 결정해

 

 

 

 

 

 

 

 Example sentences:

  1. "I’ve done my part. Now it’s your show."
    (내 할 일은 했어. 이제 네가 책임져.)
  2. "You have the floor. It’s your show."
    (네가 말할 차례야. 네가 주도해.)
  3. "We trust you with this project. It’s your show."
    (우린 이 프로젝트를 네게 맡길게. 네가 이끌어야 해.)

 

 

 

 

 

 

 

 Expression breakdown:

PartMeaning
It’s 이것은 ~이다
Your 너의
Show 공연, 쇼 (비유적으로 주도권이나 책임을 의미)

의역: "네가 주인공이다.", "네가 책임져."

 

 

 

 

 

 

 Conversation example:

A: What should I do next?
B: It’s your show. Take charge.

A: 다음에 뭘 해야 해?
B: 네가 주도해야 해. 네 차례야.

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary 요약:

PhraseMeaning
It’s your show 네가 주도하는 거야 / 네가 책임지는 거야

 

 

 

 

 

 

 

 

 Related phrases:

  • You’re in the driver’s seat (네가 운전대를 잡았다)
  • The ball is in your court (공은 네 코트에 있다)
  • It’s your call (네가 결정해)
  • Take the lead (주도권을 잡다)
반응형