English of the Day: To lay me down some cover

2025. 9. 11. 01:15In Canada/English

반응형

 

 

What does “to lay me down some cover” mean?

"Cover" 는 군사용어로 “엄호”, “보호”, “숨겨주는 지원” 을 의미합니다.
 그래서 "to lay down some cover"“엄호 사격을 해주다”,
“누군가를 보호해 주기 위해 지원 사격을 하다” 라는 뜻입니다.

 구어체에서 이 표현은 주로 전투 상황이나 액션 영화에서
동료를 보호하기 위해 사격이나 방어를 제공하는 걸 뜻합니다.

 

 

 

 

 

 

Full meaning:

"To lay me down some cover"
"나를 위해 엄호 사격을 해 달라"
"나를 보호해 줄 수 있도록 지원해 달라"

 

 

 

 

 

 

Example sentences:

  1. "I need you to lay me down some cover while I move forward."
    (내가 앞으로 나아가는 동안 엄호 사격 좀 해줘.)
  2. "The sniper laid down cover so the team could escape."
    (저격수가 팀이 탈출할 수 있도록 엄호 사격을 해줬다.)
  3. "Can you lay down some cover while I check the perimeter?"
    (내가 주변을 확인하는 동안 엄호 사격 좀 해줄래?)

 

 

 

 

 

 

 Expression breakdown:

PartMeaning
To lay down (사격, 지원 등을) 제공하다, 펼치다
Cover 엄호, 보호, 지원 사격

의역: “엄호해 주다”, “보호 사격해 주다”

 

 

 

 

 

 

 

 Conversation example:

A: I’m moving across the field.
B: Got you. I’ll lay down some cover.

A: 내가 들판을 건널게.
B: 알겠어. 엄호 사격할게.

 

 

 

 

 

 

Summary 요약:

PhraseMeaning
To lay me down some cover 나에게 엄호 사격을 해주다 / 보호해 주다

 

 

 

 

 

 

Related phrases:

  • Cover fire (엄호 사격)
  • Provide backup (지원하다)
  • Give me some protection (보호해 줘)
  • Suppress enemy fire (적의 사격을 제압하다)
반응형