Idiom of the Day: Hands Up

2025. 11. 26. 06:10In Canada/English

반응형

의미

  1. 항복, 포기 (Surrender / Give up)
     "I give up"과 비슷하게, 더 이상 버티기 힘들 때 포기의 의미로 쓰여요.
  2. 자원, 참여 의사 표현 (Volunteer / Participation)
     수업 시간이나 모임에서 “누가 해볼래?”라고 하면 손을 드는 것처럼, 참여 의사를 표현할 때도 사용합니다.
  3. 항복·잡힘을 뜻하는 상징적 표현 (figurative surrender)
     상황에서 꼼짝 못 하거나 "인정할게"라는 의미로도 쓰여요.

 

 

 

 

 

 예시 문장

  1. Alright, hands up, I can’t solve this problem.
    → 알았어, 포기야. 이 문제는 못 풀겠어.
  2. Hands up if you want to join the game!
    → 게임에 참여하고 싶으면 손 들어!
  3. Okay, hands up, I admit it was my mistake.
    → 좋아, 인정할게. 그건 내 실수였어.

 

 

 

 

 

 

보통은 **“손 들어!”**라는 명령어로 알고 있지만, 실제 회화에서는 포기, 인정, 자원/참여의 의미로도 자주 쓰여요.

예를 들어,
시험 문제를 풀다가 도저히 답이 안 나올 때,
 “Hands up, I can’t do this.”
라고 말하면 “포기!”라는 뜻이 됩니다.

또한 모임에서 누가 참여할지 물어볼 때,
 “Hands up if you agree.”
라고 하면 “동의하는 사람 손 들어!”라는 의미가 돼요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 비슷한 표현

  • I give up (포기할게)
  • Count me in (나도 참여할게)
  • I admit it (인정해)
반응형